Červenec 2008

Vyzdobení domu :D

30. července 2008 v 10:19 | zdroj:www.super.cz |  Reports→
Článek z 7.3.2008
Zpěvačka Christina Aguilera (27) s manželem Jordanem Bratmanem (30) přivítali svého novorozeného syna Maxe Lirona doma vskutku netradičně.
Celý dům nechali vyzdobit modrobílými balonky ve tvaru penisu, které podle Christiny mají symbolizovat zdraví a sílu.
"Nejsme vůbec konzervativní pár a často si rádi děláme legraci z obyčejných věcí," vysvětlovala svůj čin zpěvačka, jež svého prvního potomka porodila letos v lednu.

The Right Man - překlad

30. července 2008 v 10:07 The Right Man
Překlad:
Tolik let uplynulo,
vždycky silná, bez pláče.
Nikdy jsem neměla potřebu mít muže
ke spokojenému životu.
Ale vše si vynahrazuji dnes
se závojem na tváři.
Ale nemám otce vedle sebe,
který by mě dovedl k oltáři.

Tak teď stojím v kapli.
Oblečená v bílých šatech.
Čekala jsem na tenhle moment
se slzami štěstí.
Tady opouštím svou minulost,
díky dostání nové šance.
Konečně jsem našla správného muže.

Všechno mi rychle proběhlo hlavou.
Koukám se do uličky.
Snad moje budoucnost bude lepší než-li vzpomínky.
Roztržky mezi otcem a dítětem.
Jsem plná emocí.
Protože není nikdo, kdo by mě podržel.
Žádný ramena, o která se opřít.
Jdu tady samotná.
Tady jdu.

Nyní stojím mezi 4 rohy
něco získat, něco dát.
Nyní moje lásko stojíš vedle mě opodál,
abys se mnou šel nelehkou životní cestou.
Dlužím ti hrozně moc,
za to, žes mi dal šanci.
Ukazals mi, že existuje správný muž.
Neboť já ještě nepoznala žádnýho spravýho muže.

Tak teď stojím v kapli,
připravená se rozhodnout.
Čekala jsem na tenhle moment
se slzami štěstí.
Tady opouštím svou minulost,
díky dostání nové šance.

Tak teď stojím mezi 4 rohy
něco získat, něco dát.
Nyní moje lásko stojíš vedle mě opodál,
abys se mnou šel nelehkou životní cestou.
Dlužím ti hrozně moc
za to, žes mi dal šanci.

A jednou moje holčička, natáhne ruku svou,
bude vědět, že jsem našla toho pravýho muže.

Tolik let uplynulo,
vždycky silná, bez pláče.
Nikdy jsem neměla potřebu mít muže
ke spokojenému životu.
Ale vše si vynahrazuji dnes
se závojem na tváři.
Ale nemám otce vedle sebe,
který by mě dovedl k oltáři.

Tak teď stojím v kapli.
Oblečená v bílých šatech.
Čekala jsem na tenhle moment
se slzami štěstí.
Tady opouštím svou minulost,
díky dostání nové šance.
Konečně jsem našla správného muže.

Všechno mi rychle proběhlo hlavou.
Koukám se do uličky.
Snad moje budoucnost bude lepší než-li vzpomínky.
Roztržky mezi otcem a dítětem.
Jsem plná emocí.
Protože není nikdo, kdo by mě podržel.
Žádný ramena, o která se opřít.
Jdu tady samotná.
Tady jdu.

Nyní stojím mezi 4 rohy
něco získat, něco dát.
Nyní moje lásko stojíš vedle mě opodál,
abys se mnou šel nelehkou životní cestou.
Dlužím ti hrozně moc,
za to, žes mi dal šanci.
Ukazals mi, že existuje správný muž.
Neboť já ještě nepoznala žádnýho spravýho muže.

Tak teď stojím v kapli,
připravená se rozhodnout.
Čekala jsem na tenhle moment
se slzami štěstí.
Tady opouštím svou minulost,
díky dostání nové šance.

Tak teď stojím mezi 4 rohy
něco získat, něco dát.
Nyní moje lásko stojíš vedle mě opodál,
abys se mnou šel nelehkou životní cestou.
Dlužím ti hrozně moc
za to, žes mi dal šanci.

A jednou moje holčička, natáhne ruku svou,
bude vědět, že jsem našla toho pravýho muže.

The Right Man - text

30. července 2008 v 10:05 The Right Man
Text:
So many years have gone by
Always strong, tried not to cry
Never felt like I needed any man
To comfort me in life
But I'm all made up today
A veil upon my face
But no father stands beside me
To give his bride away
Well I'm standing in the chapel
Wearing my white dress
I have waited for this moment
With tears of happiness
Here I leave behind my past
By taking the chance
I've finally found the right man
Thoughts racing fast through my mind
As I'm gazing down the aisle
That my future will mend the memories
Torn between father and child
My emotions overload
'Cause there is no hand to hold
There's no shoulder here to lean on
I'm walking all on my own
Here I go
Now I'm standing at four corners
To have and to hold
Now my love, you stand beside me
To walk life's winding road
And I owe it all to you
For taking the chance
You've shown me there's a right man
'Cause I never knew a right man
Well I'm standing in the chapel
Ready to confess
That I've waited for this moment
With tears of happiness
Now I leave behind my past
By taking the chance
Ohh
Well I'm standing at four corners
To have and to hold
Now my love, you stand beside me
To walk life's winding road
And I owe it all to you
For taking the chance
And one day my little girl
Will reach out her hand
She'll know I found the right man


Save me from myself - překlad

30. července 2008 v 10:04 Save Me from Myself
Překlad:
Není to tak lehký, milovat mě.
Začíná to být tak komplikovaný.
Všechny ty věci, co prostě musí být.
Vše se mění, ale ty jsi stálý.
Jsem ohromena tvou trpělivostí,
po všem, co jsem ti provedla.

Když se chystám spadnout,
nějak vždycky čekáš a
s tvou otevřenou náručí mě chytíš.
Chystáš se mě chránit přede mnou.
Přede mnou, ano.

Má láska je nakažená tvým dotykem.
Neb spousta kluku mi ukazovalo esa,
jen ty máš královský flash.
Vím, že je to bláznivý, každý den.
Fajn, zítra může být vše jinak,
ale ty se nikdy neotočíš zády.

Neptej se mě, proč pláču.
Totiž když mám pocit, že končím
vždy víš jak mě rozesmát.
Vždycky mě chráníš přede mnou.
přede mnou, mnou.
Chystáš se mě chránit přede mnou.

Vím, že je to těžké, je to těžké.
Ale tys překonal všechny moje překážky.
Byls mou jistotou, tak silnou.

Neptej se mě, proč tě miluju,
Je to zřejmě kvůli tvý něžnosti.
Je to, co donutí mě udělat
ze sebe lepší ženu...
ze sebe, sebe.
Chystáš se mě chránit přede mnou.

Není to tak lehký, milovat mě.
Začíná to být tak komplikovaný.
Všechny ty věci, co prostě musí být.
Vše se mění, ale ty jsi stálý.
Jsem ohromena tvou trpělivostí,
po všem, co jsem ti provedla.

Když se chystám spadnout,
nějak vždycky čekáš a
s tvou otevřenou náručí mě chytíš.
Chystáš se mě chránit přede mnou.
Přede mnou, ano.

Má láska je nakažená tvým dotykem.
Neb spousta kluku mi ukazovalo esa,
jen ty máš královský flash.
Vím, že je to bláznivý, každý den.
Fajn, zítra může být vše jinak,
ale ty se nikdy neotočíš zády.

Neptej se mě, proč pláču.
Totiž když mám pocit, že končím
vždy víš jak mě rozesmát.
Vždycky mě chráníš přede mnou.
přede mnou, mnou.
Chystáš se mě chránit přede mnou.

Vím, že je to těžké, je to těžké.
Ale tys překonal všechny moje překážky.
Byls mou jistotou, tak silnou.

Neptej se mě, proč tě miluju,
Je to zřejmě kvůli tvý něžnosti.
Je to, co donutí mě udělat
ze sebe lepší ženu...
ze sebe, sebe.
Chystáš se mě chránit přede mnou.

Save me from myself - text

30. července 2008 v 10:02 Save Me from Myself
Text:
It's not so easy loving me
It gets so complicated
All the things you've gotta be
Everything's changin
But you're the truth
I'm amazed by all your patience
Everything I put you through
When I'm about to fall
Somehow you're always waitin
with your open arms to catch me
You're gonna save me from myself
from myself, yes
You're gonna save me from myself
My love is tainted by your touch
Cuz some guys have shown me aces
But you've got that royal flush
I know it's crazy everyday
Well tomorrow may be shaky
But you never turn away
Don't ask me why I'm cryin
Cuz when I start to crumble
You know how to keep me smilin
You always save me from myself
from myself, myself
You're gonna save me from myself
I know it's hard, it's hard
But you've broken all my walls
You've been my strength, so strong
And don't ask me why I love you
It's obvious your tenderness
Is what I need to make me
a better woman to myself
to myself, myself
You're gonna save me from myself


Mercy on me - překlad

30. července 2008 v 9:59 Mercy on Me
Překlad:
Pane, smiluj se nad mou duší,
neb jsem šla hřísnou cestou.
Teď klečím na kolenou,
Pane, smiluj se nade mnou, prosím.

Ohh, yeah.

Ježíši, musím se přiznat,
že v celé své osamělosti,
jsem odpuštěla, ale i hřešila.
Opustila jsem člověka tak zlomeného.
Mohla bych říct, co jsem dokázala,
nebo bych měla říct, co jsem nesvedla?
Dobrá, tak já začnu hrát svojí nepoctivost, špatným způsobem,
která roste každým dnem.

Pane, smiluj se nad mou duší,
neb jsem šla hřísnou cestou.
Teď klečím na kolenou,
žebrám o odpuštění, pomoz mi dát svobodu.
Pane, smiluj se nade mnou, prosím.

Matko Marie, plná slušnosti.
V slabosti jsem ztratila víru,
byla jsem neopatrná a nedala jsem si říct.
Ale ďábel uvnitř mě je na kolenou.
Bože, požehnej muži, kterým jsem tak pohrdala.

Pane, smiluj se nad mou duší,
neb jsem šla hřísnou cestou.
Teď klečím na kolenou,
žebrám o odpuštění, pomoz mi dát svobodu.
Pane, smiluj se nade mnou, prosím.

Woah, woah, yeah, yeah
Woa yeah, yeah, oh, oh
oh-oh yeah yeah yeah, ohh

Tak mě už nenech zase se flákat,
pošli ke mně anděly, aby mi poradili.
Dobře, našla jsem a přiznala svou lítost.
A modlím se, ať už nikdy nikým nepohrdám.
Jsem tak ztracená a potřebuji tě, abych se mohla kát.

Oh, Pane, smiluj se nad mou duší,
žebrám, hájím se, potřebuju.
Chci, abys věděl,
že klečím na svých kolenou.
Oh, Pane, potřebuju odpuštění.
Potřebuju odpuštění od tebe.

Mercy on me - text

30. července 2008 v 9:58 Mercy on Me
Text:
Lord have mercy on my soul
For I have walked the sinful road
That I'm down on my knees
Lord have mercy on me, please
Ohh yeah
Jesus, I must confess
That in all my loneliness
I've forsaken and I've sinned
Leaving fragments of a man so broken
I could tell you what I've done
Or should I tell you where I went wrong?
Well the more that I start to play
My deceitful, evil ways
Keep on growing stronger by the day
Oh lord have mercy on my soul
For I have walked a sinful road
So I'm gonna get down on my knees
Beg forgiveness to help set me free
Lord have mercy on me, please
Mother Mary full of grace
In my weakness, I've lost faith
I've been careless, and I have been warned
And the devil inside me is torn
God bless the men that I have scorned
Oh lord have mercy on my soul
For I have walked the sinful road
So I'm gonna get down on my knees
Beg forgiveness to help set me free
Lord have mercy on me, please
Woah, woaa yeah yeah
Woa yeah yeah oh oh
Oh-oh yeah yeah yeah, ohh
So don't let me fool around no more
Send your angels down to guide me through that door
Well I've gone and confessed my regrets
And I pray I'm not held in contempt
I'm so lost, and I need you to help me repent
Oh lord have mercy on my soul
Oh I'm begging, I'm pleeding, I'm needing
I want you to know
So I'm down upon my knees
Oh lord, I need forgiveness
I need forgiveness from you


I got trouble - překlad

30. července 2008 v 9:52 I Got Trouble
Překlad:
Hmm, yeah, yeah.
Hmm, mmm.

Já mám trable, trable, trable
vždycky ťukaj na moje dveře.
Jsem plná problému, lásko.
Jako dítě, které čeká před cukrárnou.
No, neznám nic jinýho než jen trable, zlato.
Ale není to od doby, co jsem se narodila.
Ok, jaký si to udělám, takový to mám.
Dám ti cokoliv, ale nezapomeň,
že jestli mě chceš zbavit potíží, zlato.
Dneska večer je na to dobrý čas.

Neboť, lásko, máš něco,
něco co nemůžu přehlížet.
A je to právě tak, zlato,
že se pro mě zase vrátíš.

Mám prostě něco, čím na sebe vážu potíže.
A nikdy, nikdy nejsem spokojená.
Jsem plná problému, zlato.
A tohle peklo mi ničí život.

Ok, mám asi zálibu v tom vyhledávat trable.
Každičký den od doby, co tu jsem.

No tak, lásko, no tak miláčku,
no tak cukříku, ohh, yeah, yeah, yeah.
Lásko, whoa, whoa, yeah.

Teď poslouchej.
Cožpak nevidíš, jakou cestou jsem se dala?
Cožpak to neumíš přečíst z mých pohybů.
Musím toho ještě dost zvládnout.
V mé kapce plné triků.
Musím dostat nějaký triumf,
jestli víš, co tím myslím.
Vem mě tam, kde to neznám.
A přiznej barvu.

Já mám trable, trable, trable
vždycky ťukaj na moje dveře.
Jsem plná problému, lásko.
Od doby, co jsem se narodila.

I got trouble - text

30. července 2008 v 9:51 I Got Trouble
Text:
Hmm, yeah yeah
Hmm, mmm..
I've got trouble, trouble, trouble
Always knocking at my door
Yes I'm a whole lot of touble, baby
Just like a kid in a candy store
Well, I'm nothing but trouble, babe
Not since the day that I was born
Well, I'm as good as it gets
Give you something you won't forget
If you wanna spell trouble, babe
Well, tonight it is the right way
'Cause baby's got something,
Something you just can't ignore
And yeah, it sure is likley, baby
You'll keep coming back for more
I've got a wicked taste for trouble
And I'm never, never, satisfied
Yeah I'm a whole lot of trouble, baby
And my evil ways kill life
Oh, my, my
Well, I've been itching for some trouble baby
Every single day that I'm alive
Come on, baby, come on darling
Come on sugar, ooh, yeah yeah yeah
Baby, whoa, whoa, yeah
Now listen
Can't you see the way I move
Can't you read it in my hips
There's a lot that's going on
In my pocket full of tricks
Got some secrets up my sleeve
If you know just what I mean
Got places you've never been
Take you out of your skin
Well I'm trouble, trouble, trouble, baby
Always knocking at my door
Yes I'm a whole lot of lot of touble, baby
Ooh, since the day that I.. was born
Yeah, oh yeah.


Nasty naughty boy - překlad

30. července 2008 v 9:49 Nasty Naughty Boy
Překlad:
Pojď sem, ty velikáne.
Ahh, mmm, yeah

Byl si zlý, zlý kluk.
Přišel můj čas, tak se těš.
Nemusíš se za nic stydět.
Relaxuj a pij z mého šampaňského.
Neboť chci ti dát ochutnat cukr pod mým opaskem,
Ty sprostý nemravo.

Dám ti oh-la-la.
Je libo se se mnou milovat?
Mám tě pěkně zpocenýho,
mám tě nažhavenýho, rozrušnýho a mokrýho.
Ty nemravo.
Ty sprostý nemravo.

Oh, lásko má to všechno cenu.
Já přísahám, že budu první, kdo poblázní tvou mysl.
Nyní jestli si připraven, pojď a dej mi.
Já ti zas dám žhavý, sladký, sexy milování.

Teď mlč, neříkej nic.
Jsem rozhodnuta dát ti, co si zasloužíš.
Nyní bude lepší, když mi dáš okusit
a dáš svou polevu na dort můj.
Ty nemravo.

Oh ne, jdu tam zase,
potřebuju výprask, neboť jsem byla zlobivá.
Tak nech mé tělo mluvit.
Spustím ti žhavý, sladký, sexy milování.
Ooh, ha!
No tak lásko,
Ohh, ohh, ohh, ohh oh yeah
oh, yeaah, oh no tak cukříku.
Mám tě pěkně zpocenýho,
mám tě nažhavenýho, rozrušnýho a mokrýho.
Ty nemravo

Oh, lásko má to všechno cenu.
Já přísahám, že budu první, kdo poblázní tvou mysl.
Nyní jestli si připraven, pojď a dej mi.
Já ti zas dám žhavý, sladký, sexy milování.

Tak teď dej mi malý výprask.

Oh, oh, to je vše, co máš?
No tak, nehraj si se mnou
Oh, dej mi to žhavý, sladký, sprostý
Chlapče, cožpak mě chceš nechat čekat?
Bude lepší, když mi dáš okusit,
dej mi svou polevu na dort můj.
Ty nemravo.
Mmmmmm

Nasty naughty boy - text

30. července 2008 v 9:48 Nasty Naughty Boy
Text:
Come here big boy
Ahh, mmmhmm, yeah
You've been a bad bad boy
I'm gonna take my time, so enjoy
There's no need to feel no shame
Relax and sip upon my champagne
'Cause I wanna give you a little taste
Of the sugar below my waist, you nasty boy
I'll give you some oh-la-la
Voulez vous coucher avec moi?
I got you breaking into a sweat
Got you hot, bothered, and wet
You nasty boy
Nasty naughty boy
Oh baby for all it's worth
I swear I'll be the first to blow your mind
Now if you're ready, come and get me
I'll give you that hot, sweet, sexy loving (loving)
Hush now, don't say a word
I'm gonna give you what you deserve
Now you better give me a little taste
Put your icing on my cake
You nasty boy
Oh no, oh there I go again
I need a spanking, 'cause I've been bad
So let my body do the talkin'
I'll slip you that hot, sweet, sexy loving
Ohh ha!
Come on daddy!
Ohh ohh, ohh ohh oh yeah
Oh yeaah oh, come on, sugar
I got you breaking into a sweat
Got you hot, bothered, and wet
You nasty boy
Nasty naughty boy
Naughty boy
Oh baby for all it's worth
I swear I'll be the first to blow your mind
Now that you're ready, give it to me
Just give me that hot, sweet, sexy loving
Now give me a little spanking
Ohh, ohh, is that all you've got?
Come on now, don't play with me
Oh give me that hot, sweet, nasty
Boy don't you make me wait
Now you better give me a little taste
Put your icing on my cake
You nasty boy
Mmmm


Welcome - text

30. července 2008 v 9:42 Welcome
Text:
Woah, ohh
Welcome to the greatest show
Greatest show on earth
You've never seen before
Here the fairytale unfolds
What's behind the smoke and glass?
Painted faces, everybody wears a mask
Are you selling them your soul?
Well you'll be left out in the cold
Is it all blue skies
Fun and games untill you fall
Then you're left without anyone at all
You're riding on a shooting star
With a smile upon your face
But soon the shine fades
And you're left out all alone
Wondering where did they all go?
Oooh
Been jaded, hated,
Who'll be around when the limelight's faded?
Been shut down, pushed out
Made to smile when I wanted to frown
Always taking a bow
Always working the crowd
Always breaking new ground
Always playing the clown
Who'll be sticking it out?
Who'll be staying around
When the lights go down?

Welcome - song

30. července 2008 v 9:42 Welcome

Enter the Circus - překlad

29. července 2008 v 20:53 Enter the Circus
Překlad:
Dámy a pánové
kluci a holky
Přistupte, přistupte
Pojďte blíže, nebudete věřit očím vlastním
za touto plachtou,
bude svědkem, co jste ještě nikdy neviděli,
nikdy neslyšeli, nikdy nesnili
Nejúžasnější show na Zemi!

La la la la la la la
Je to nejúžasnější show na Zemi!
La la la la la la la

Chcete se hodně pobavit?
Lidé, co znají vaše jméno?
Dychtíte po slávě?
Nuže, říká se "věci nejsou vždy takové, jaké se zdají být"
I přes vaší velkou fantazii
Nebudete věřit očím vlastním
Nerozpoznáte zázrak od lži
za třpytem a světly

Je pravda, co se říká?
Je to vše jen zábava a hry?
Nebo je více za tím make-pem,
tváře plné bolesti?

Ptám se vás, chcete přijít a hrát si?
Hahahaha
Dostaňte se do světa her
Hahahaha

Tak se usaďte, pohoda, připněte si pásy
Bude to hrbolatá cesta na druhou stranu...

Enter the Circus - text

29. července 2008 v 20:51 Enter the Circus
Text:
Ladies and gentlemen
Boys and girls
Step right up, step right up
Come closer, you won't believe your eyes
Behind this curtain,
Witness something you've never seen before,
Heard before, dreamt before
The most amazing show on earth
La la la la la la la
It's the most amazing show on earth
La la la la la la la
Do you want to be widely entertained?
People to know your name?
Do you crave fame?
Well they say "things aren't always what they seem to be"
Even your greatest fantasies
You won't believe your eyes
Won't even recognise
The wonderment that lies
Behind the shimmer and the lights
Is it true what they say?
Is it all just fun and games?
Or is there more behind the makeup,
And the faces full of paint?
I ask you, do you want to come and play?
Hahahaha
Get the world to come and play
Hahahaha
So sit back, relax, fasten your seatbelts
It's going to be a bumpy ride to the other side